AskGuru! Войти    Регистрация  
Главная > Информационные технологии... > Компьютеры, комплектующие... > Мыши, клавиатуры, джойстики, планшеты  > 
Марк Голдберг 26 июля 2010 года задал вопрос: Bookmark and Share

Как китайцы решили проблему национальной клавиатуры?

В Китайском письменном языке свыше 1000 разных иероглифов. Все их разместить невозможно.
Как подобную проблему решили в Японии?
Существуют ли клавиатуры на грузинском и других редких языках?

Рейтинг / оценка автора

XiaoLi 27 июля 2010 года ответил:  70  50

Отредактировано 27.07.2010 в 04:49

Как известно, для кодирования букв латинского алфавита (и, конечно же, кириллицы) используется 1 байт, который позволяет закодировать 256 символов. Для кодирования китайских иероглифов до появления двубайтового Юникода (Unicode) в восточных языках, с количеством знаков (иероглифов) большим, чем 256 (сюда как раз попадают Китай, Япония и Корея) стали использовать национальные двубайтовые системы кодирования символов.
И национальные кодировки, и международный Unicode для кодирования знаков используют два байта, что позволяет кодировать свыше 65 тысяч знаков (точнее 2 в степени 16). Юникод, при этом позволяет закодировать все языковые системы, по крайней мере, те, языки которых используются в компьютерах. Все используемые на вашем компьютере языки можно посчитать в Панели управления в разделе "Язык и региональные стандарты".
Касательно, набора на клавиатуре, с японскими (катакана и хирогана) и корейской азбукой (хангыль) все понятно, просто переключаетесь обычным alt-shift или ctrl-shift, у кого как настроено в Панели управления и запоминаете таблицу соответствия, например, корейский "к" (ㄱ) набирается аккурат клавишей "R/К", если при этом нажата клавиша shift, то получится "ㄲ" - или твердое "к".
Для набора иероглифов во всех трех языках, используются комбинации клавиш, при нажатии которых на экран выходит таблица, символы в которой выбираются уже перемещением стрелок. В любом случае, так быстрее, чем писать иероглиф на бумаге.
Другие языки, грузинский и проч., также имеются в языковой панели "Панели управления" вашего компьютера.
Арабский, иврит и другие языковые системы с написанием справа-налево, также возможны на вашем компьютере. Правда, сам я никогда не пользовался одновременно языками с разной ориентацией написания. Хотя, можно предвидеть возможные казусы использования.
Написать комментарий к ответу
1 2 3 4 5
 Так сколько времени китаец ( обычный пользователь)тратит на то, чтобы по китайски написать размещенный вами текст? — Марк Голдберг
 Очень может быть, что меньше чем те, что работают с азбучными языками, поскольку у них один знак (иероглиф) - целое понятие или на худой конец слово. Так что на слово у них порядка двух-трех нажатий (может больше, но не намного). В кириллических текстах средняя длина слова 6-8 символов, примерно столько же и в латинических. — XiaoLi
 Спасибо — Марк Голдберг
Василий Максимов 27 июля 2010 года ответил:  70  50

Отредактировано 27.07.2010 в 09:39

Дополняя уважаемого XiaoLi.
У китайцев этих иероглифов немерянные тысячи. Но несмотря на то, что каждый иероглиф индивидуален и имеет неповторимое начертание, подавляющее большинство из них можно изобразить, используя примерно 150 элементов. То есть, иероглиф не воспроизводится одном нажатием клавиши, а как бы собирается, конструируется из нескольких элементов. Ну, а знаком завершения сборки и перехода к следующему иероглифу может быть или пробел, или знак пунктуации.
Так что китайская клавиатура имеет вот такой вид (один из вариантов)


Простите, если разочаровал...

Взято ОТСЕЛЬ.
Написать комментарий к ответу
1 2 3 4 5
 Когда я учился в школе (шестидесятые прошлого века) бытовала следующая байка: чтобы получить высшее образование в Китае, претендент должен был показать знание не менее 10 тысяч основных иероглифов. Потом, учась в университете, читал книжки про средневековый Китай, так вот чтобы стать правителем области или уезда (губернатор или мэр провинции), кандидат должен был сдавать экзамен по литературе, что предполагало навыки в каллиграфии (опять же нескольких тысяч иероглифов), стихосложении и другим наукам. В конце 80-х попался словарь-минимум по японскому языку, согласно которому выпускник средней школы получал аттестат зрелости только если мог показать знание 1845 иероглифов. — XiaoLi
 Для того, чтобы понимать русский язык - не самый простой в мире - достаточно знать какую-то тысчонку-полторы слов... Думаю, что и китайцы в этом отношении недалеки от нас. Ну, и соотвтетственно, им и двух тысяч иероглифов хватило бы. Тем более, что если посчитать, сколько графических знаков знает "простой русский мужик", получится сопоставимое число. Хотя гиганты слова уровня Шекспира или Пушкина оперировали несколькими десятками тысяч. — Василий Максимов
 Ну как тут не вспомнить Эллочку-людоедку из 12 стульев Ильфа и Петрова? "Блеск!" — XiaoLi
 :D — Василий Максимов
 Так сколько времени китаец ( обычный пользователь)тратит на то, чтобы по китайски написать размещенный вами текст? — Марк Голдберг
 Ну, я же не китаец - откуда мне знать? Но вы сами сравните скорость набора текстов у своих знакомых: она может различаться в разы. К тому же, в китайском языке каждый иероглиф обозначает, как минимум, слог, а то и целое слово. Так что, думаю, разница у них с нами не такая впечатляющая. — Василий Максимов
 Правильно, вы не китаец, а умный русский. Благодарю за ответ, я понял вашу мысль. — Марк Голдберг


О сайте - Пользовательское соглашение - Контакты - ©2010 AskGuru - Zonus